Este tutorial explica como configurar e traduzir os idiomas disponíveis no GlobalSuite® para personalizar a experiência dos utilizadores de acordo com o seu idioma de trabalho.
O objetivo é mostrar como adicionar novos idiomas a uma empresa, definir o idioma por defeito e utilizar a função “Traduzir” para adaptar as configurações, metodologias e textos aos diferentes idiomas.
Idiomas
Idiomas disponíveis
Atualmente há 8 idiomas disponíveis na ferramenta GlobalSuite®:
-
Castelhano.
-
Inglês.
-
Português.
-
Basco.
-
Alemão
-
Catalão
-
Francês
-
Brasileiro
O idioma Castelhano e Inglês são idiomas que vêm por defeito em todas as empresas da ferramenta, mas para poder incluir na configuração por defeito de uma empresa algum dos outros idiomas, é necessário defini-los ao criar a empresa (sob solicitação do cliente). A forma de criar uma empresa que inclua um destes idiomas (Basco ou Português) será alterando o idioma do utilizador que cria a empresa no Meu Perfil, para qualquer um destes idiomas (Português ou Basco).
É permitido adicionar um novo idioma posteriormente a uma empresa já existente.
Ao adicionar um novo idioma, a configuração nesse idioma não é inserida. Adicionar um idioma serve apenas para poder modificar manualmente a configuração da empresa, ou seja, nada é carregado por defeito.
Nota
Por enquanto, não é possível ter por defeito os 4 idiomas, apenas 3 deles, e configurar manualmente um 4º.
Tradução
Ao adicionar um idioma posteriormente, as configurações dessa empresa terão esse novo idioma vazio, ou seja, as configurações estarão no idioma por defeito.
O GlobalSuite® permite completar os textos que estão nas diferentes configurações, metodologias, etc., através da funcionalidade de “Traduzir”, para que, quando um utilizador com esse idioma aceda à empresa, possa ver as diferentes configurações nesse idioma.
Uma vez que se clica no botão traduzir, surge uma janela pop-up que dá a opção de traduzir as opções para o idioma escolhido.
Ao escolher o idioma para o qual se deseja traduzir, será aberta a opção onde o botão foi pressionado, neste caso Configuração geral. E no canto superior direito será exibido um texto “A traduzir para ____” e o idioma escolhido.
Os textos no idioma de origem (no exemplo, em Espanhol) aparecerão em cinzento para serem usados como base na tradução:
Uma vez que os registos são modificados, passam a estar em preto para indicar que esses campos foram alterados. E assim aparecerão para os utilizadores que tenham esse idioma nesta empresa.
Todas as opções que sejam criadas ou modificadas no idioma por defeito, devido ao facto de a ferramenta não traduzir automaticamente, caso sejam necessárias noutros idiomas, deverão ser traduzidas manualmente através do botão “Traduzir”.
Ou seja, embora a configuração inicial apareça nos idiomas em que a empresa foi criada, as alterações realizadas deverão ser traduzidas para os diferentes idiomas para que os utilizadores com esses idiomas possam vê-las no seu idioma correspondente, e não no idioma que está por defeito.
Por exemplo, se for alterado ou adicionado algum nível na estrutura organizacional, será necessário traduzi-lo para os outros idiomas, caso contrário, aparecerá no idioma configurado por defeito.
Esta funcionalidade de tradução encontra-se em:
-
Definições:
-
Configuração:
-
Geral.
-
CMDB.
-
ScoreCard.
-
Tickets.
-
Fornecedores
-
-
Continuidade de Negócio.
-
Planos.
-
BIAs.
-
Crises.
-
-
Metodologias:
-
Elementos.
-
Auditoria > Geral
-
-